No se encontró una traducción exacta para information systems

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe information systems

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf die Verbesserung der Programm- und Projektleitung, des Finanzmanagements sowie der Systeme der Informations- und Kommunikationstechnologie.
    وكانت معظم توصيات المراجعة تهدف إلى تحسين نظم إدارة البرامج والمشاريع والإدارة المالية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
  • e) detaillierte Informationen über das globale Identitätsmanagementsystem, einschließlich der Grundsätze und Leitlinien für die Weitergabe der mit Hilfe des Systems beschafften Informationen, des für die Verwaltung dieser Informationen erforderlichen Zentralisierungsgrads und der zugriffsberechtigten Personen;
    (هـ) معلومات مفصلة بشأن النظام العالمي لإدارة بطاقات الهوية، تشمل المبادئ والمبادئ التوجيهية لتقاسم المعلومات المتوافرة من خلال النظام، ومدى المركزية اللازمة لإدارة هذه المعلومات، ومن يسمح لهم بالإطلاع على المعلومات؛
  • Da es bei dem Programmevaluierungssystem um die Wirksamkeit und die Wirkung der Programme und nicht um die Leistung der einzelnen Bediensteten geht, dürfen zwischen den beiden Systemen keine Informationen ausgetauscht werden.
    ونظرا لأن نظام تقييم البرنامج يعنى بفعالية البرنامج وأثره لا بأداء أفراد الموظفين، فلا يجوز نقل المعلومات بين النظامين.
  • a) vorhandene Informationen, insbesondere innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, über ethnisch und rassistisch motivierte massive und schwere Verletzungen der Menschenrechte und Verstöȣe gegen das humanitäre Völkerrecht zu sammeln, die, wenn sie nicht verhindert werden oder ihnen nicht Einhalt geboten wird, zu Völkermord führen könnten;
    (أ) جمع المعلومات المتاحة، وخاصة من داخل منظومة الأمم المتحدة، بشأن الانتهاكات الجسيمة والخطيرة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي ذات الأصول الإثنية والعرقية، والتي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية إذا لم يتم منعها أو وقفها؛
  • Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverlässige Daten und Systeme anfällig macht.
    تعتمد المنظمة بالضرورة على أنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصال، مما يجعلها عرضة لمجموعة كبيرة من المخاطر مثل البيانات والنظم غير الموثوق بها.
  • in Anerkennung der laufenden Bemühungen um die Reform des Personalmanagements, des Systems der internen Rechtspflege, des Informations- und Kommunikationstechnologie-Systems sowie des Beschaffungssystems der Vereinten Nationen, im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen und Beschlüssen der Generalversammlung,
    وإذ تدرك الجهود المبذولة حاليا لإصلاح إدارة الموارد البشرية، ونظام إقامة العدل، ونظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ونظام الشراء في الأمم المتحدة، وذلك وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة،
  • Um Menschen mit Behinderungen eine unabhängige Lebensführung und die volle Teilhabe in allen Lebensbereichen zu ermöglichen, treffen die Vertragsstaaten geeignete Maßnahmen mit dem Ziel, für Menschen mit Behinderungen den gleichberechtigten Zugang zur physischen Umwelt, zu Transportmitteln, Information und Kommunikation, einschließlich Informations- und Kommunikationstechnologien und -systemen, sowie zu anderen Einrichtungen und Diensten, die der Öffentlichkeit in städtischen und ländlichen Gebieten offen stehen oder für sie bereitgestellt werden, zu gewährleisten.
    لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من العيش في استقلالية والمشاركة بشكل كامل في جميع جوانب الحياة، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة التي تكفل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، على قدم المساواة مع غيرهم، إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات، بما في ذلك تكنولوجيات ونظم المعلومات والاتصال، والمرافق والخدمات الأخرى المتاحة لعامة الجمهور أو المقدمة إليه، في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
  • g) um den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu den neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und -systemen, einschließlich des Internets, zu fördern;
    (ز) تشجيع إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تكنولوجيات ونظم المعلومات والاتصال الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت؛
  • h) um die Gestaltung, die Entwicklung, die Herstellung und den Vertrieb zugänglicher Informations- und Kommunikationstechnologien und -systeme in einem frühen Stadium zu fördern, sodass deren Zugänglichkeit mit möglichst geringem Kostenaufwand erreicht wird.
    (ح) تشجيع تصميم وتطوير وإنتاج وتوزيع تكنولوجيات ونظم معلومات واتصالات يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها، في مرحلة مبكرة، كي تكون هذه التكنولوجيات والنظم في المتناول بأقل تكلفة.
  • Noch bemerkenswerter ist die immer besser werdende„ Konvergenz“ der digitalen Informationen: Immer öfter vernetzendrahtlose Systeme Mobiltelefone mit dem Internet, mit PCs und allenmöglichen Arten von Informationsdiensten.
    من اللافت للنظر ذلك "التقارب" المذهل بين أنواع المعلوماتالرقمية: فالأنظمة اللاسلكية أصبحت تربط على نحو متزايد بين شبكاتالهاتف الجوال، وشبكة الإنترنت، وأجهزة الحاسب الآلي الشخصية، وخدماتالمعلومات بكافة أنواعها وأشكالها.